HELLYEAH
This commit is contained in:
parent
75cad8337c
commit
31572806c2
6 changed files with 379 additions and 58 deletions
|
@ -130,6 +130,7 @@
|
|||
- Vulgární urážky - děvka
|
||||
- Všichni byli šlechtici - jazyk koresponduje
|
||||
- Prostředky
|
||||
- Divadlo na divadle
|
||||
- Apostrof místo v
|
||||
- Obrazná vyjadření, metafory
|
||||
- Tamti dva hrají na Hamleta, jako na flétnu
|
||||
|
|
|
@ -4,6 +4,8 @@
|
|||
- 2. polovina 19. století
|
||||
- Dekadence
|
||||
- Odproštění od společnosti
|
||||
- Estetismus
|
||||
- Preferuje krásu umění nad smyslem či významem
|
||||
- Ostatní autoři
|
||||
- Walt Whitman
|
||||
- Stébla trávy
|
||||
|
@ -17,9 +19,12 @@
|
|||
- Filologie v Dublinu a na Oxfordu
|
||||
- Oženil se s bohatou manželkou a měl dvě děti
|
||||
- Poté potkal týpečka a byl obžalován za homosexualitu
|
||||
- Obraz Doriana Graye tam byl důkaz, že je gayyyyyyyyy
|
||||
- Obraz Doriana Graye tam byl důkaz, že je gay
|
||||
- 2 Roky vězení
|
||||
- Žena ho opustila a přejmenovala sebe i děti
|
||||
- Zemřel v Evropě, se špatným zdrávím na meningitidu
|
||||
- Napsal The Ballad of Reading Gaol
|
||||
- Depka, homosexuálové to mají těžké
|
||||
- Je special a unique
|
||||
- Obraz Doriana Graye, Ideální manžel
|
||||
|
||||
|
|
129
obraz-doriana-graye.md
Normal file
129
obraz-doriana-graye.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,129 @@
|
|||
# Obraz Doriana Graye
|
||||
|
||||
## Literárně-historický kontext
|
||||
- 2. polovina 19. století
|
||||
- Dekadence
|
||||
- Odproštění od společnosti
|
||||
- Estetismus
|
||||
- Preferuje krásu umění nad smyslem či významem
|
||||
- Ostatní autoři
|
||||
- Walt Whitman
|
||||
- Stébla trávy
|
||||
- Prokletí básníci
|
||||
- Francois Villon, Paul Verlaine, Charles Baudelaire
|
||||
- Otokar Březina, Antonín Sova
|
||||
|
||||
## Oscar Wilde
|
||||
- Irsko
|
||||
- 1854 - 1900
|
||||
- Prozaik, dramatik, básník, esejista
|
||||
- Filologie v Dublinu a na Oxfordu
|
||||
- Oženil se s bohatou manželkou a měl dvě děti
|
||||
- Poté potkal týpečka a byl obžalován za homosexualitu
|
||||
- Obraz Doriana Graye tam byl důkaz, že je gay
|
||||
- 2 Roky vězení
|
||||
- Žena ho opustila a přejmenovala sebe i děti
|
||||
- Zemřel v Evropě, se špatným zdrávím na meningitidu
|
||||
- Napsal The Ballad of Reading Gaol
|
||||
- Depka, homosexuálové to mají těžké
|
||||
- Je special a unique
|
||||
- Obraz Doriana Graye, Ideální manžel
|
||||
|
||||
## Ukázka
|
||||
- Zařazení do knihy
|
||||
- Téma a smysl
|
||||
- Použité jazykové prostředky
|
||||
|
||||
## Celé dílo
|
||||
- 1890
|
||||
- Novela s hororovými prvky
|
||||
- Lyriko-epika
|
||||
- Proměna mladého krasavce v prohnilého zkažence
|
||||
- Krása, mládí, svědomí, sociální pozlátko, rozkoš, zkaženost
|
||||
|
||||
## Časoprostor
|
||||
- Autorova doba
|
||||
- Londýn
|
||||
- Sociální život ve městě udává určitý směr ději
|
||||
|
||||
## Postavy
|
||||
- Dorian Gray
|
||||
- Mladý, krásný a nevinný muž
|
||||
- Vlivem Henryho Cynismu se změní
|
||||
- Uvědomí si pomíjivost mládí
|
||||
- Začne vyznávat čistou rozkoš
|
||||
- Prodá duši ďáblu za nekonečné mládí a krásu
|
||||
- Na jeho obrazu se promítá jeho duševní zkaženost - jeho svědomí
|
||||
- Zamiluje se do Sibyly
|
||||
- Zasnoubí se
|
||||
- Kvůli Sibyliným horším výkonům ji opustí
|
||||
- Stejným způsobem nechává všechny za sebou
|
||||
- Nebo je stáhne na cestu za rozkoší, takže opustí své nejbližší
|
||||
- Po 18 letech od Sibyliny smrti je z něj známý postrach a zkaženec
|
||||
- Po intervenci Basila ho zabije nožem
|
||||
- Nakonec se z černého svědomí zabije
|
||||
- Lord Henry Wotton
|
||||
- Masivní cynik
|
||||
- Vyznává pouze rozkoš a krásu
|
||||
- Všechny kolem sebe přitáhne na tuto filosofii
|
||||
- Obecně ten špatný vliv na Doriana
|
||||
- Přítel Basila
|
||||
- Basil Hallward
|
||||
- Rozumný, hodný a schopný malíř
|
||||
- Dorian je pro něj inspirací, ztělesněním krásy
|
||||
- Nezkousne Dorianovu proměnu
|
||||
- Pokusí se ho napravit a zemře
|
||||
- Sibyla Vanová
|
||||
- Velmi nadaná herečka
|
||||
- Zamiluje se do ní Dorian - její `princ z pohádky`
|
||||
- Ona city opětuje
|
||||
- Byla skvělá, protože divadlo byl její svět
|
||||
- Teď poznala lásku a začla špatně hrát
|
||||
- Hraní jí přišlo jako lhaní
|
||||
- Zabije se, když jí Dorian opustí
|
||||
- James Vane
|
||||
- Bratr Sibyly
|
||||
- Nikdy neodpustí Dorianovi, že zranil Sibylu
|
||||
- Konfrontuje Doriana po 18 letech, ale je pořád mladý, tak mu uteče
|
||||
- Nakonec je omylem zastřelen na honu
|
||||
- Ztělesněním trestu za Dorianovy hříchy
|
||||
|
||||
## Vypravěč
|
||||
- Er-forma
|
||||
- Autorský typ
|
||||
- Časté dialogy pro oživení
|
||||
- Typy promluv
|
||||
- Přímá
|
||||
- Monolog i Dialog
|
||||
|
||||
## Kompozice
|
||||
- Chronologická
|
||||
- Retrospektivní odbočky k Dorianovým opatrovnícím a předkům
|
||||
- 22 kapitol
|
||||
|
||||
## Jazyková vrstva
|
||||
- Spisovný jazyk
|
||||
- Archaismy
|
||||
- Všichni jsou sociální pozlátko, samozřejmě že mluví spisovně
|
||||
- Prostředky
|
||||
- Ironie
|
||||
- Filosofování
|
||||
- Rozsáhlé popisy prostředí
|
||||
|
||||
## Aktuálnost
|
||||
- Dodnes se určitá individua vydávají do cest za rozkoší, nehledíc na lidi za nimi.
|
||||
- Co se týče spravedlnosti, to už tak slavné nebude.
|
||||
- Novodobé adaptace
|
||||
- Film 2009
|
||||
- Film 2004
|
||||
- Film 1988
|
||||
|
||||
## Vlastní interpretace
|
||||
- Nic moc, nepříjemné čtení
|
||||
- Mladý Dorian chce pouze uspokojit sebe a nehledí na nikoho jiného, což se mu nakonec vymstí
|
||||
- Myšlenka
|
||||
- Spravedlnost každého jednou dostane
|
||||
- Jsou mnohem důležitější vlastnosti, než krása a uspokojení
|
||||
|
||||
## Otázka na konec
|
||||
- Kdy už je pro člověka moc pozdě na nápravu?
|
|
@ -1,39 +1,61 @@
|
|||
# Pan Theodor Mundstock
|
||||
|
||||
## Literárně-historický kontext
|
||||
- 60. léta 20. stol.
|
||||
- Po WWII.
|
||||
- 2. Etapa literatury 2. světové a holokaustu
|
||||
- Každý buď sloužil režimu, nebo proti němu nebrojil
|
||||
- Strach, hněv
|
||||
- Reakce na 2. světovou
|
||||
- Heydrichiáda
|
||||
- Doba normalizace
|
||||
- Buď sloužil režimu, nebo proti němu nebrojil
|
||||
- Inspirace
|
||||
- Směry
|
||||
- Reakce na dobu
|
||||
- 60. léta 20. stol.
|
||||
- Normalizace
|
||||
- Ostatní autoři
|
||||
- Bohumil Hrabal
|
||||
- Arnošt Lustig
|
||||
- Karel Kryl
|
||||
- Jaromír Nohavica
|
||||
- Bohumil Hrabal: Obsluhoval jsem anglického krále
|
||||
- Jan Otčenášek: Romeo a Julie a tma
|
||||
- Arnošt Lustig: Noc a naděje
|
||||
- Josef Škvorecký: Zbabělci
|
||||
- Karel Kryl: Veličenstvo Kat
|
||||
- Jaromír Nohavica: Dokud se zpívá
|
||||
|
||||
## Ladislav Fuks
|
||||
- Místo
|
||||
- Narození - úmrtí
|
||||
- Povolání
|
||||
- Vzdělání
|
||||
- Filozofie
|
||||
- Psychologie
|
||||
- Kultura umění
|
||||
- Praha
|
||||
- 1923 - 1994
|
||||
- Kádrový posudek -> Dělník na kasárnách
|
||||
- Studium filosofie, psychologie a dějin umění
|
||||
- Život
|
||||
- Otec policista - přísný
|
||||
- Na střední traumata
|
||||
- Židé do koncentračních táborů
|
||||
- Klasifikován za homosexuála - nepřijímán
|
||||
- Přísný otec policista
|
||||
- Střední škola
|
||||
- Kamarádi židé odváženi do koncentráků
|
||||
- Odsuzován za homosexualitu
|
||||
- Pracoval v Národním Divadle
|
||||
- Publikoval články
|
||||
- Proudy, kam je přiřazován
|
||||
- ostatní autoři proudu
|
||||
- 2. etapa literatury 2. sv. v.
|
||||
- Další díla
|
||||
- Spalovač mrtvol
|
||||
- Pan Theodor Mundstock
|
||||
- Žid se připravuje na cestu do koncentráku
|
||||
- Absurdní konec
|
||||
- Příběh kriminálního rady
|
||||
- Pokus o detektivku
|
||||
- Variace pro temnou strunu
|
||||
- Psychologický román
|
||||
- Všichni zápasí s temnou strunou v sobě
|
||||
- Myši Natálie Mooshebrové
|
||||
- Stará zvláštní žena
|
||||
- Syn kriminálník, dcera prostitutka
|
||||
- Mí černovlasí bratří
|
||||
- Povídková sbírka
|
||||
- Vrací se na gymnázium, kde mizí černovlasí bratři - židi
|
||||
- Zeměpisář ztrapňuje židy
|
||||
- Časté motivy
|
||||
- 2. Světová
|
||||
- Holokaust, pocity žida
|
||||
- Černý humor, strach
|
||||
- Souboj člověka se světem
|
||||
- Hrdinové jsou slabí
|
||||
- Neustále vracející motivy/postavy
|
||||
- Kinda absurdita
|
||||
- Homosexuál - možná promítal do židů
|
||||
- spíš kvůli utlačovaným přátelům
|
||||
- Otec ho považoval za změkčilého
|
||||
|
||||
## Ukázka
|
||||
- Zařazení do knihy
|
||||
|
@ -42,54 +64,72 @@
|
|||
|
||||
## Celé dílo
|
||||
- 1963
|
||||
- Literární řánr
|
||||
- Literární druh
|
||||
- Téma
|
||||
- Psychologický román
|
||||
- Epická próza
|
||||
- Pan Theodor Mundstock se vypořádává s budoucností v koncentračním táboře
|
||||
- Oprese, židé, koncentrační tábory
|
||||
- Zajímavosti
|
||||
|
||||
|
||||
## Časoprostor
|
||||
- pol. 20. stol.
|
||||
- Pol. 20. stol. - Heydrichiáda
|
||||
- Praha
|
||||
- Vliv na děj
|
||||
- Děj je o utlačování židů - špatné prostředí
|
||||
|
||||
## Postavy
|
||||
- Theodor Mundstock
|
||||
- Odlišný od ostatních, psychický problém z WWII.
|
||||
- Schizofrenie (např. stín)
|
||||
- Stín
|
||||
- Slepička/ještěrka
|
||||
- Skrze jeho specifický - technický, systematický způsob myšlení je předávána tehdejší doba
|
||||
- Na vše se dokáže připravit
|
||||
- Důležitý je postup, metoda
|
||||
- Starší žid, který se docela socializuje
|
||||
- Ostatní si ho váží
|
||||
- Je veselý, chce ostatním pomoci
|
||||
- Obecně myslí mnohem více na ostatní, než na sebe
|
||||
- Schizofrenie
|
||||
- stín Mon
|
||||
- Také si v hlavě odehrává spoustu scénářů z koncentračního tábora a vlaků
|
||||
-
|
||||
- Stín Mon
|
||||
- Symbol pochyb, temných myšlenek
|
||||
- (Ši)Mon
|
||||
- Pochyby vůči sobě přicházejí kvůli lásce k ostatním, kvůli naději
|
||||
- Proto Ši(Mon)
|
||||
- Šimon
|
||||
- Symbol naděje, důvodu, proč vytrvat
|
||||
- 15-letý veselý chlapec
|
||||
- Váží si pana Theodora Mundstocka jako Boha, vzhlíží k němu
|
||||
|
||||
## Vypravěč
|
||||
- Forma (ich/er/du)
|
||||
- Typ (vševědoucí/osobní/autorský/oko kamery)
|
||||
- Er-forma
|
||||
- Typ osobní
|
||||
- Typy promluv
|
||||
- Přímá/nepřímá
|
||||
- Monolog/Dialog
|
||||
- Spíše přímá
|
||||
- Monolog i dialog
|
||||
- Monology ztotožňování s osudem
|
||||
|
||||
## Kompozice
|
||||
- Chronologická
|
||||
- Rozložení kapitol
|
||||
- Dějství
|
||||
- 21 kapitol
|
||||
- Oddělené události
|
||||
|
||||
## Jazyková vrstva
|
||||
- Spisovné
|
||||
- Německá slova
|
||||
- Slang (argot/žargon)
|
||||
- Sociální skupina postav + vliv na jazyk
|
||||
- Němci mluví německy, ale je to přeloženo
|
||||
- Všichni jsou velmi slušní, hodní => spisovnost
|
||||
- Prostředky
|
||||
- Expresivní slova (posraný firmy)
|
||||
- Expresivní slova
|
||||
- Němci jim pravidelně nadávají
|
||||
- Hyperbola
|
||||
- Metafora
|
||||
- Šimon, Mon
|
||||
|
||||
## Aktuálnost
|
||||
- Platí téma dodnes?
|
||||
- Novodobé adaptace?
|
||||
- Velmi důležité téma rozumění holokaustu - utlačování se děje pořád.
|
||||
- Velký vzestup rasistického humoru.
|
||||
|
||||
## Vlastní interpretace
|
||||
- Názor
|
||||
- Interpretace děje
|
||||
- Myšlenka
|
||||
- Nejlepší kniha v mém seznamu
|
||||
- Hrůzy tehdejší doby - oprese nevinných, hodných lidí
|
||||
- Ne na vše se dá připravit
|
||||
|
||||
## Otázka na konec
|
||||
- Nemusí být odpověď na otázku
|
||||
- Něco k zamyšlení
|
||||
- Je přejetí autobusem způsob vyjádření, že pan Theodor Mundstock nemyslel dostatečně na sebe?
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,16 @@
|
|||
|
||||
## Literárně-historický kontext
|
||||
- 2. Etapa literatury 2. světové a holokaustu
|
||||
- Každý buď sloužil režimu, nebo proti němu nebrojil
|
||||
- Strach, hněv
|
||||
- Reakce na 2. světovou
|
||||
- Heydrichiáda
|
||||
- Reakce na 2. světovou
|
||||
- Heydrichiáda
|
||||
- 60. léta 20. stol.
|
||||
- Normalizace
|
||||
- Ostatní autoři
|
||||
- Bohumil Hrabal: Obsluhoval jsem anglického krále
|
||||
- Jan Otčenášek: Romeo a Julie a tma
|
||||
- Arnošt Lustig
|
||||
- Arnošt Lustig: Noc a naděje
|
||||
- Josef Škvorecký: Zbabělci
|
||||
- Karel Kryl: Veličenstvo Kat
|
||||
- Jaromír Nohavica: Dokud se zpívá
|
||||
|
@ -18,8 +21,14 @@
|
|||
- 1923 - 1994
|
||||
- Kádrový posudek -> Dělník na kasárnách
|
||||
- Studium filosofie, psychologie a dějin umění
|
||||
- 2. etapa literatury
|
||||
- Ostatní autoři proudu
|
||||
- Život
|
||||
- Přísný otec policista
|
||||
- Střední škola
|
||||
- Kamarádi židé odváženi do koncentráků
|
||||
- Odsuzován za homosexualitu
|
||||
- Pracoval v Národním Divadle
|
||||
- Publikoval články
|
||||
- 2. etapa literatury 2. sv. v.
|
||||
- Další díla
|
||||
- Pan Theodor Mundstock
|
||||
- Žid se připravuje na cestu do koncentráku
|
||||
|
|
137
zaskok.md
Normal file
137
zaskok.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,137 @@
|
|||
# Záskok
|
||||
|
||||
## Literárně-historický kontext
|
||||
- Divadlo 2. poloviny 20. století
|
||||
- Filmy
|
||||
- Jiří Menzel, Miloš Forman
|
||||
- Spalovač mrtvol,
|
||||
- Rozsáhlá divadla malých forem
|
||||
- Malé ansámbly
|
||||
- Semafor - SEdm MAlých FORem, Husa na provázku
|
||||
- Směry
|
||||
- Společenský román
|
||||
- Budovatelský román
|
||||
- Cimrmanovská mystifikace
|
||||
- Komunismus se rozrůstal, nic nedávalo smysl, tak si našli svůj kousek světa
|
||||
|
||||
## Jára Cimrman
|
||||
- Divadlo Járy Cimrmana
|
||||
- Jiří Šebánek
|
||||
- Miloň Čepelka
|
||||
- Jára Cimrman
|
||||
- Ohlášen v rozhlasové hře Nealkoholická vinárna u Pavouka
|
||||
- Údajně narozen ve Vídni
|
||||
- Nastěhoval se do ČR a začal s vynálezy
|
||||
- Zdeňek Svěrák
|
||||
- Původně učitel češtiny
|
||||
- Dramatik, spisovatel, redaktor čs rozhlasu
|
||||
- Knihy a pohádky pro děti
|
||||
- Kolja
|
||||
- Marečku podejte mi pero, Ležící spící
|
||||
- Ladislav Smoljak
|
||||
- Občanské angažmá - často mluvil do politiky
|
||||
- Učitel a redaktor
|
||||
- Semináře/referáty
|
||||
- Po Voskovcovi a Werichovi
|
||||
- Proudy, kam je přiřazován
|
||||
- ostatní autoři proudu
|
||||
- Další díla
|
||||
- Akt
|
||||
- Vyšetřování ztráty třídní knihy
|
||||
- Dobytí severního pólu
|
||||
- České nebe
|
||||
- Dlouhý, široký a krátkozrací
|
||||
|
||||
## Ukázka
|
||||
- Zařazení do knihy
|
||||
- Téma a smysl
|
||||
- Použité jazykové prostředky
|
||||
|
||||
## Celé dílo
|
||||
- 1994
|
||||
- Satirická komedie
|
||||
- Nepovedené zpracování nové divadelní hry
|
||||
- Kult osobnosti, divadlo, neschopnost, dědění
|
||||
- Seminář
|
||||
- Hamlet bez Hamleta
|
||||
- Tma jako v pytli
|
||||
- Křižík, nevěra, elektrifikace
|
||||
- Korespondence se Stroupežnickým
|
||||
- Lipany a absolutní herectví
|
||||
- Herec se nedostal ze své role
|
||||
|
||||
## Časoprostor
|
||||
- Přelom 19. a 20. století
|
||||
- Divadelní scéna vesnice -> Chata Vavrochových/Machových
|
||||
- Jednotlivé děje jsou uzavřené časově i místově
|
||||
|
||||
## Postavy
|
||||
- Karel Práchenský
|
||||
- Kult osobnosti
|
||||
- Pražský herec opředen oceněními
|
||||
- Paradoxně to nakonec zkazí - neumí
|
||||
- Vlasta
|
||||
- Stydlivá ráčkující děvenka
|
||||
- Je ve skutečnosti chlapcem
|
||||
- Odmítá Bártu, protože je chlapec
|
||||
- "Už jsi nakrmil [zvíře]?"
|
||||
- Vavroch
|
||||
- Hrubý nevlastní otec
|
||||
- Podvádí ženu
|
||||
- Chce dědit
|
||||
- Bárta
|
||||
- Hloupý skromný podruh
|
||||
- Skleněné oko
|
||||
- Anastázie Vavrochová
|
||||
- Umírající žena, která tam vlastně není
|
||||
- Mystifikace
|
||||
- Doktor Vypich
|
||||
- Doktor od dětství
|
||||
- Ráčkuje
|
||||
- Pozván na novou závěť
|
||||
- Nakonec otec Vlasty
|
||||
- Plukovník Vogeltanz
|
||||
- Poblázňený verbíř
|
||||
- Láska na první pohled s Vlastou
|
||||
- Helga
|
||||
- Není tam
|
||||
- Milenka Vavrocha
|
||||
|
||||
## Vypravěč
|
||||
- Není (drama)
|
||||
- Typy promluv
|
||||
- Přímá
|
||||
- Dialog + Monolog v semináři
|
||||
|
||||
## Kompozice
|
||||
- Retrospektivní (Seminář, objasňování), Chronologická (děj Vlasty, divadlo)
|
||||
- 3 části
|
||||
- Seminář
|
||||
- Příprava divadla
|
||||
- Divadlo
|
||||
|
||||
## Jazyková vrstva
|
||||
- Seminář spisovný s neformální korespondencí
|
||||
- Divadlo obecná čeština, vulgarismy
|
||||
- Všichni jsou prosťáčci -> obecná čeština
|
||||
- Prostředky
|
||||
- Divadlo na divadle
|
||||
- Kuklení
|
||||
- Přeměna genderu
|
||||
- Nomen omen
|
||||
- Jméno vystihuje postavu
|
||||
- Aliterace (jména na V)
|
||||
- Deus ex machina (zvědavý invalida)
|
||||
- Hra se slovy
|
||||
- Černý humor
|
||||
- Parodie
|
||||
|
||||
## Aktuálnost
|
||||
- Spory o dědictví jsou neustálé, nutnost znalosti života Járy Cimrmana též.
|
||||
|
||||
## Vlastní interpretace
|
||||
- Super, zábavné, seminář možná víc, než divadlo
|
||||
- Jedna velká parodie na divadlo
|
||||
|
||||
## Otázka na konec
|
||||
- Proč nemají stejné nutkání po zábavě všichni divadelníci?
|
Loading…
Reference in a new issue